Vida

Antes de comprar un diccionario alemán

Antes de comprar un diccionario alemán

Los diccionarios de alemán tienen muchas formas, tamaños, rangos de precios y variaciones de idioma. Su formato varía desde software en línea y en CD-ROM hasta grandes ediciones impresas de varios volúmenes que se asemejan a una enciclopedia.

Las ediciones más pequeñas pueden tener solo 5,000 a 10,000 entradas, mientras que las versiones de tapa dura más grandes ofrecen más de 800,000 entradas. Obtienes lo que pagas: cuantas más palabras, más dinero.

¡Elegir sabiamente! Pero no es solo la cantidad de palabras lo que hace un buen diccionario de alemán. Hay algunos otros factores que deben considerarse. Aquí hay algunos consejos sobre cómo elegir el diccionario adecuado para su aprendizaje del alemán.

Considera tus necesidades

No todos necesitan un diccionario de alemán con 500,000 entradas, pero el diccionario de bolsillo típico tiene solo 40,000 entradas o menos. Te sentirás muy frustrado al usar un diccionario que no está a la altura de tus necesidades. Tenga en cuenta que un diccionario de dos idiomas con 500,000 entradas es en realidad solo 250,000 para cada idioma. No obtenga un diccionario con menos de 40,000 entradas.

Un idioma o dos

Los diccionarios monolingües, solo en alemán, ofrecen varias desventajas, especialmente cuando recién comienza a aprender alemán. Para los estudiantes intermedios y avanzados, pueden servir como diccionarios adicionales para ampliar la capacidad de circunscribir ciertas cosas.

Si bien generalmente contienen más entradas, también son muy pesadas y poco prácticas para el uso diario. Esos son diccionarios para estudiantes de idiomas serios, no para los estudiantes de alemán promedio. Si es principiante, le recomiendo que obtenga un diccionario alemán-inglés para tener muy claro lo que puede significar una palabra. Echa un vistazo a algunos

Comprándolo en casa o en Alemania

A veces me he encontrado con aprendices de alemán que compraron sus diccionarios en Alemania porque simplemente eran muy caros en su país de origen. El problema a menudo era que esos eran diccionarios inglés-alemán, lo que significa que estaban hechos para alemanes que estaban aprendiendo inglés. Lo que tenía algunas grandes desventajas.

Como el usuario era alemán, no necesitaban escribir artículos alemanes o formas plurales en el diccionario, lo que hacía que esos libros fueran simplemente inútiles para los estudiantes de alemán. Así que tenga en cuenta estos problemas y elija un diccionario que fue escrito para estudiantes de alemán como lengua extranjera (= Deutsch als Fremdsprache).

Software o versiones impresas

Incluso hace unos años, no había sustituto para un diccionario impreso real que pudiera tener en sus manos, pero hoy en día los diccionarios en línea en alemán son el camino a seguir. Son extremadamente útiles y pueden ahorrarle mucho tiempo.

También tienen una gran ventaja sobre cualquier diccionario de papel: no pesan absolutamente nada. En la era del teléfono inteligente, siempre tendrá algunos de los mejores diccionarios a la mano donde quiera que esté.

Las ventajas de esos diccionarios son simplemente asombrosas. Sin embargo, about.com ofrece sus propios glosarios inglés-alemán y enlaces a muchos diccionarios alemanes en línea que aún pueden ser muy útiles.

Diccionarios para fines especiales

A veces, un diccionario de alemán normal, no importa cuán bueno sea, simplemente no es adecuado para el trabajo. Es entonces cuando se requiere un diccionario médico, técnico, comercial, científico u otro de fuerza industrial. Tales diccionarios especializados tienden a ser caros, pero satisfacen una necesidad. Algunos están disponibles en línea.

Lo escencial

Independientemente del tipo de diccionario que elija, asegúrese de que tenga los conceptos básicos: el artículo, que significa el género de los sustantivos, los sustantivos plurales, las terminaciones genitivas de los sustantivos, los casos de las preposiciones alemanas y al menos 40,000 entradas.

Los diccionarios impresos baratos a menudo carecen de dicha información y no vale la pena comprarlos. La mayoría de los diccionarios en línea incluso le proporcionan muestras de audio de cómo se pronuncia una palabra. Es aconsejable buscar una pronunciación natural como p. Ej. linguee

Artículo original de: Hyde Flippo

Editado el 23 de junio de 2015 por: Michael Schmitz


Video, Sitemap-Video, Sitemap-Videos